Aistę Viduolytę pažįstu jau bene dvylika metų. Mes mokėmės vienoje klasėje ir netgi dalinomės vienu suolu. Septyniolikos Aistė išvyko į Honkongą, kur mokėsi Li Po Chun koledže. Vėliau persikėlė į Londoną. Ten šį rudenį pradėjo doktorantūros studijas Londono universitetiniame koledže (UCL). Pagrindinė Aistės darbo vieta – Francis Crick institutas, šiuo metu didžiausia biomedicinos laboratorija Europoje, kurioje Aistė ketverius metus gilinsis į psichozes sukeliančius neurologinius ir imunologinius procesus. Jau pokalbio pradžioje supratau, kad studijos užsienyje tebus kontekstas – svarbus, bet toli gražu ne toks įdomus kaip tai, ką man ruošėsi papasakoti Aistė.
Vos mums pradėjus kalbėtis Aistė pamini, jog po doktorantūros studijų užsienyje bus išgyvenusi 11 metų. Paklausus, koks jausmas apima apie tai pagalvojus, Aistės atsakymas trumpas: keistas. „Man atrodo, kad praėjus vienuolikai metų būsiu daugiau užaugus ir pragyvenus užsieny negu Lietuvoj. Aš subrendau, užaugau kaip žmogus užsieny, dėl to kartais neasocijuoju savęs su Lietuva.“ Mokyklos baigimas Honkonge, paauglystės pabaiga ir tapsmas jaunu suaugusiu žmogumi Londone – visa tai tolina nuo Lietuvos. „Mano šaknys atrodo tokios plonytės, mažos ir išsikerojusios po visą pasaulį, kad nesijauti kažkur giliai įsišaknijęs. Nėra taip, kad kuri nors vieta tave trauktų. Norėtųsi grįžti, bet tuo pačiu nebežinai, kur bus tavo vieta po vienuolikos metų, nebežinai, kaip integruotis atgal į visuomenę, kuri, kaip ir tu, per tuos vienuolika metų pasikeitė.“
Patiko straipsnis? Paremk mus:
Dabar į Lietuvą traukia šeima, gamta – Aistės žodžiais paprasti, bet svarbūs aspektai, kurių vis dėlto nepakanka norint grįžti visam laikui. „Galbūt bėgant laikui prarandu vis daugiau kalbos. O bandydamas išreikšti save ir formuodamas savo identitetą darai tai per kalbą: kuo daugiau mokaisi naujo žodyno, tuo labiau aplink jį formuoji savo tapatumą.“ Kai nebegali sava kalba paaiškinti, kas esi, tampa labai sudėtinga kitiems papasakoti apie save. „Pasakau, kad esu neuromokslų studentė, ir tuo realiai viskas pasibaigia.“ Kai lydi jausmas, jog čia negali laisvai savęs reikšti, nes nesijauti saugiai, imi atsieti savo jausmus, jų raišką nuo lietuvių kalbos. „Aš labai daug atradau savęs LGBTQ+ prasme, tad man atrodo, kad ir rengtis, ir savęs reikšti taip laisvai negaliu Lietuvoj. Aš tiesiog nesijaučiu pakankamai saugiai. […] Atrodo, kad [angliškai yra lengviau reikšti] ir savo mažas traumas ir dalykus, kuriuos sunku arba nesinori pripažinti Lietuvoje dėl tam tikrų diskriminacijos aspektų. Arba non-binary dalykų net nelabai yra kaip kalbiškai išreikšti.“
Šiandien Aistė identifikuoja save kaip aseksualų žmogų ir nepriskiria savęs nė vienai iš lyčių. „Esu tarp non-binary ir gender fluid; gender fluid gal net labiau priimtinas apibūdinimas, nes galiu save išreikšt tiek moteriškai, tiek vyriškai, bet visą laiką atrodo, kad nenoriu prisišliet nei prie to, nei prie to.“
Savęs pažinimo procesas buvo ir ilgas, ir sudėtingas. „Suvokimas, kad kažkas yra ne taip, atėjo gana anksti, kai mokiausi KTU gimnazijoje. Visą laiką norėjosi išlįsti iš to numanomo paauglio įvaizdžio – buvau veganė, dariau daug visokių dalykų, kurie skyrėsi nuo to, kaip tuo metu gyveno paaugliai. Pirmą kartą pagalvojau, kad esu bi prieš pat pat išvažiuojant į Honkongą. Ten pradėjau mąstyt apie tai plačiau, pirmą kartą sutikau neheteroseksualių žmonių.“
Bręstant Lietuvoje, kur tuo metu LGBTQ+ žmonės buvo „tie žmonės, į kuriuos mėto kiaušinius“, buvo neįmanoma įsivaizduoti, kad būdamas vienu iš jų gali būti priimtas. Aplinkinių reakcija pasiryžus prabilti apie savo nuojautas buvo labai negatyvi. Po to sekė abejonės, nebežinojimas, kaip apie tai papasakoti kitiems. „Kol kažkas iš mano draugų prisipažino man, kad jie taip pat yra LGBTQ+. Ir pamačiau, kaip aš tai priimu, kaip man yra dzin, kad taip turėtų reaguoti ir kiti žmonės.“
Atvykus į Londoną kilo nauji gluminantys klausimai, bet kartu jie leido giliau pažinti save. „Ilgą laiką identifikavausi kaip biseksualus žmogus, bet neatrodė, kad save suvokiu iki galo. Santykiai man labai nepatiko, nesupratau savo jausmų.“ Karantino metu ji pradėjo skaityti Angelos Chen knygą „Ace: What Asexuality Reveals About Desire, Society, and the Meaning of Sex“. Joje plačiau apmąstomas visuomenės suvokimas apie seksą, apie feminizmą, lyčių roles. Knyga Aistei padėjo suprasti mūsų seksualinio ir romantinio gyvenimo rėmus.
Leidžiant karantiną Lietuvoje Aistei ėmė kilti su lytiškumu ir lyties tapatybe susiję klausimai. „Sakykim, kiti žmonės, mano draugai, juto labai didelę disforiją, didelį savo lyties tapatybės nesutapimą su jiems priskirta lytimi, kas man yra pažįstama, bet noro pasikeist lytį man niekada nebuvo.“
Pamažu Aistė atrado nebinarišką savo tapatybės dalį. „Sunku, nes grįžtu į Lietuvą ir turiu naudot „ji“, prie ko prisišlieja ir labai daug moteriškų dalykų. Jei tiek aš, tiek kitas žmogus žino, koks iš tikrųjų yra mano identitetas, tai nėra tragiška, bet aš vis tiek daugiau vadinu save žmogumi.“ Kalba apriboja ir aš su Aiste vėl grįžtu prie jos sąlygojamos atskirties: save reikšti kita kalba tampa lengviau nei gimtąja. To priežastys – ne vien anglų kalbos savo lytiškumo binariškai neapibrėžiantiems žmonėms siūlomi įvardžiai they/them, o ir kasdieniame bendravime įsitvirtinęs toks šių įvardžių vartojimas.
Atrasti save iš naujo reiškia ir papasakoti apie save naujai. Nei nebinariškumas, nei aseksualumas nėra kasdieniai, daugumai pažįstami apibūdinimai. Aistė sako, kad Lietuvoje pasakojant apie nebinariškumą dažnas kaip išeitį pasiūlo pasikeisti lytį. Kalbant apie aseksualumą, „visą laiką girdi, kad tai nesąmonė, kad nesutikai tam tikro savo žmogaus“. Gyventi su aromanticizmu ir aseksualumu yra labai sunku vien dėl egzistuojančių, nors ir ne taip aiškiai suvokiamų ar intensyviai reflektuojamų, įsitikinimų apie romantinį bei seksualinį gyvenimą. „Tai yra visiškai kitoks nepripažinimo atspalvis, negu jei pasisakytum esąs gėjus ar lesbietė. Be to, aseksualūs žmonės dar nelabai pripažinti kaip LGBTQ+ dalis, tad išeina, kad tu ne tik nepripažintas visuomenės, bet dar nepripažintas ir tarp savų žmonių. Dėl to yra dar sunkiau kurti šeimą, surasti žmogų, net paaiškinti šiuos dalykus kitam žmogui yra dar sudėtingiau.“
„Atrasti save iš naujo reiškia ir papasakoti apie save naujai. Nei nebinariškumas, nei aseksualumas nėra kasdieniai, daugumai pažįstami apibūdinimai. Aistė sako, kad Lietuvoje pasakojant apie nebinariškumą dažnas kaip išeitį pasiūlo pasikeisti lytį.“
Lietuvoje teisinio kelio LGBTQ+ žmonėms sukurti šeimą nėra. Bet problemos šaknis Aistė mato daug giliau: ji prasideda suvokime, kas yra ir kas gali būti šeima. „Šeimos suvokimas Lietuvoje yra sąlyginai paprastas. Ir jis neapima ne tik tos pačios lyties žmonių, bet ir sakykim poli-šeimų, kurios man kaip aseksualiam žmogui yra labai įdomios ir kuriose yra daugiau nei du suaugę asmenys.“ Dar daugiau – heteronormatyvios šeimos nesirengiantis kurti žmogus lieka ne tik nesuprastas, bet ir atstumtas. Ir nors su aplinkinių klausimais, lūkesčiais, priekaištais ar atstūmimu susidoroti yra sunku, Aistė sako, jog didžiuojasi tuo, kad neapsimetinėja. „I’m a single, LGBTQ+ PhD Student! Galbūt manęs ir neišgirs nė vienas penkiolikmetis lietuvis, bet iš kitos pusės man atrodo vien tai, kad gyveni savo tiesa, jau yra parodymas, kad yra kitų kelių. Nu vis tiek norisi krėst šposus!“
Paprieštarauju Aistei: labai gali būti, kad koks nors penkiolikmetis lietuvis ją išgirs. Mano kompiuterio ekrane suboluoja šypsena, o man knieti paklausti, kur savo kelionėje Aistė yra dabar. Ar jaučia, kad viskas išsiaiškinta? Ar šis procesas vis dėlto niekada nesibaigia?
„Mes labai linkstam save apibrėžti, uždėt sau etiketę ir sakyti „aš esu toks“. Bet man atrodo, kad tie dalykai pastoviai keičiasi.“ Aistė pastebi, kad preciziškai apibrėždamas save, nenoromis į dėžutes sudėlioji ir tave supančiuosius. „Pavyzdžiui, pasakymas „man patinka vyrai“ yra sąlygotas to, kad tas kitas žmogus mato save kaip vyrą. O jei tas žmogus suvokia save, pavyzdžiui, kaip non-binary ar trans? Tu vėl uždedi etiketę ne tik sau, bet ir kitam žmogui.“ Vienintelis priešnuodis tokiam pasaulio katalogavimui – susitikimas, bendravimas su kitu, netelpančiu į jokias dėžutes, kuris keičia ir mus pačius. Požiūris, jog niekad nesame baigtiniai, jog kiekvienas susikurtas ar prisiimtas identitetas gali kisti ir yra nepastovus, išlaisvina ir dėl to yra svarbus bei reikalingas ir atskiram žmogui, ir visuomenei.
Bet kokie dideli pokyčiai gyvenime, net ir planuoti bei laukiami, kelia ne tik pozityvius jausmus, bet ir nerimą, nežinomybės ir pasimetimo jausmus. Kai pokyčiai vyksta žmogaus viduje, apima esminius identiteto, savęs suvokimo, savivaizdžio aspektus, vyksta tikra revoliucija: griūtis to, ko būta ligšiol, yra naikinanti tarsi žemės drebėjimas; intensyvūs jausmai, egzistencinis nerimas nebežinant, kas aš esu, palieka kone dykynę. Vis dėlto joje atsiranda vietos kūrybai ir gyvybei. „Man atrodo, kad visada buvęs vidinis konfliktas sumažėjo iki lengvai pakeliamo lygio, ir nors kyla klausimų, kas aš esu, bet jau galiu pradėt mąstyt apie žymiai platesnius dalykus. Apie pasaulio problemas, savo politines pažiūras – apie dalykus, kurie mane irgi identifikuoja, bet tai ne tai, be ko aš nežinočiau, kas esu. Kai vidiniai konfliktai liečia kertinius tavo asmenybės aspektus, tai labai žlugdo; tu išeikvoji jiems daug energijos, kurią galėtum panaudoti visai kitiems dalykams.“
Juos išsprendus, apima palengvėjimas. Tačiau ima rastis konfliktai su visuomene. „Pasidaro sunku kiekvieną kartą prašyti, sakyti, priminti, ypač jeigu nematei žmonių ilgą laiką.“ Iš vienos pusės dalintis yra labai džiugu, sako Aistė. Iš kitos, pakartotinis sudėtingų patirčių išgyvenimas – iš pradžių vienumoje su savimi, po to – prisimenant ir pasakojant jas kitam, tampa savotišku performansu, kas kartą susilaukiančiu skirtingų aplinkinių reakcijų, kurių iš anksto nenumatysi. „Turėjau daug pozityvių patirčių, bet ir draugysčių, kurios baigėsi. Taip įsisavini suvokimą, kad ne visi žmonės tave priims dėl to, kas tu esi. Tada atrodo, kad štai – viskas, dėl ko aš nenorėjau išeit į pasaulį, pasiteisino. To nelinkėčiau niekam.“
Vis dėlto Aistė iškart priduria, kad vėžlio greičiu Lietuvoje kitoniškumas tampa įdomiu ir netgi smagiu. „Net ir Romo Zabarausko išleista knyga „Lietuva atsiskleidžia: 99 LGBT+ istorijos“ – vien tai jau buvo fainas pripažinimas, kad štai, mes esam, jūs negalit mūsų ištrint iš istorijos.“ Bet koks išreiškiamas palaikymas ir kiekvienas atvirai savo išgyvenimais besidalijantis LGBTQ+ žmogus yra labai svarbus. „Žmonės, kurie gyvena tomis realijomis ir jas suvokia, turi galbūt net ir pareigą šviest kitus. Niekas nepasikeis sakant „nekenčiu Lietuvos, nes čia manęs nepripažįsta.“ Neapykantos ratas turi būti sulaužytas: „reikia revoliucijų, reikia spaudimo, bet aš manau, kad ne neapykanta ateis pokyčiai, o dalinimusi ir švietimu.“
Šiuo pokalbio momentu aš negaliu nepertraukti Aistės, nes mane stebina, žavi ir kiek glumina paskutiniai žodžiai. Man atrodo, kad Aistė turi galybę priežasčių jausti frustraciją, pyktį ir neapykantą. Kiekvienas šių jausmų būtų adekvati reakcija į abejingumą, panieką ir neapykantą, kurių Lietuvoje sulaukia LGBTQ+ žmonės. „Man atrodo, kad taip pasireiškia emigranto dalios dualizmas: tu visą laiką idealizuoji namus. Išgyvenau tai ypatingai Honkonge, nes išvažiavau labai jauna ir pasiilgdavau namų, kurie lieka mano širdy – ta lietuviška nostalgija, toks liūdesys, klausymas Kernagio dainų ir verkimas, kaip aš noriu į Lietuvą ir į Suvalkijos sodelį.“ Pasikeitimai, kurie paskutiniais metais įvyko visuomenėje, taip pat teikia džiaugsmo ir keičia santykį su gimtąja šalimi. „Mano gimtajam mieste buvo Pride. Aš anksčiau net nebūčiau pagalvojus, kad tokie dalykai Kaune gali būti. Kaunas – toks konservatyvus, toks provincinis miestas, marozų pilna. Todėl man tai kelia labai didelį džiaugsmą ir pasigėrėjimą.“
Galimybę grįžti į Lietuvą, studijuoti tai, kas patinka, kalbėti apie savo tapatybę, leistis į jos paieškas, taip pat – progos plėsti savo akiratį – dalykų, už kuriuos Aistė jaučia dėkingumą, sąrašas ilgas. „Aš pirmus dvejus metus gyvenau dideliam burbule, kur niekas į mane nežiūrėjo kreivai ir kur labai daug sužinojau, galėjau diskutuoti ir dalintis įžvalgom. O tai praplečia akiratį tiek, kad, manau, jau net nebegalima grįžti atgal.“
Prisijunk prie mūsų komandos:
Didžiausia laimė – galimybė atvirai mąstyti bei žinoti, kas esi. Beruošdama šį interviu suprantu, kad šiek tiek priartėjau prie atsakymo į mane ilgai kamuojantį klausimą, ar šiandien toks dažnas raginimas, kvietimas būti laimingu bei įsitikinimas, jog kiekvienas esame savo laimės kalviu, nėra pernelyg naivus ir supaprastintas. Ieškoti ir atrasti save, būti savimi bei nesislėpti, drąsiai įgyvendinti savo norus ir svajones – standartiniai laimingo gyvenimo komponentai, kurie vis dėlto yra vargiai įmanomi be palaikančios šeimos, draugų, galimybės pažinti kitokius žmones ir taip suprasti save, atviros visuomenės, kurioje nereikia apsimetinėti ir galima jaustis saugiai.
Aistė ir aš sutariame, kad LGBTQ+ teisių tema Lietuvoje yra ypatingai instrumentalizuojama, kad egzistuoja daug diskriminacijos ir susipriešinimo tarp skirtingų visuomenės grupių, kad žmogaus teisių problemas reikėtų spręsti kartu su darbuotojų teisių klausimais. Tačiau man paklausus, kokių pasikeitimų Lietuvoje norėtų, Aistė atsako, kad labai svarbu yra ir toliau ugdyti toleranciją bei pagarbą kitam. „Nebūtina net suprasti, svarbiau yra priimti žmones, kad ir kokie jie bebūtų. Gali su jais nebendraut, gali ką nori daryt, bet priimk. Aš nesu iš tų kovotojų, kur „viskas man, daugiau teisių man“ (nors tai nėra teisybė, mes neatimsim teisių iš paprastų žmonių). Man svarbiau, kad į mane žiūrėtų kaip į žmogų. Kai supranti, kad kitas yra toks pats žmogus kaip tu, tu taip pat natūraliai supranti, kad jis turi turėti tokias pačias teises kaip tu. Viskas yra labai paprasta. Bet iš tiesų niekas nėra paprasta.“
Miglė Puikytė, „Į save per svetur“, Šauksmas, 2022, nr. 2 (ruduo), p. 24–26.